nói lóng

Học thuật
Thân thiện
nói lóng

Kẻ cắp dùng nói lóng để trao đổi với nhau.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Parler en argot, utiliser un langage codé : "nói lóng" désigne l'action d'employer un vocabulaire spécifique, des termes déformés ou des expressions obscures, compris uniquement par les membres d'un groupe social, professionnel ou générationnel particulier.
    • Jargonner : "nói lóng" peut aussi signifier utiliser un jargon, souvent pour dissimuler le sens de la conversation à des personnes extérieures.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Những người lái xe nói lóng với nhau về giá cả. (Les chauffeurs parlent en argot entre eux concernant les prix.)
    • Bọn trẻ thường nói lóng để bố mẹ không hiểu. (Les adolescents utilisent souvent un langage codé pour que leurs parents ne comprennent pas.)
    • Trong nghề, họ nhiều từ để nói lóng. (Dans le métier, ils ont beaucoup de mots pour jargonner.)
Utilisation avancée
  • "nói lóng" comme pratique sociale : L'utilisation de l'argot sert à créer une cohésion de groupe, à affirmer une identité ou à exclure les non-initiés. Ce n'est pas simplement une liste de mots, mais un système linguistique vivant.
    • Giới buôn bán chợ đen cả một hệ thống nói lóng phức tạp. (Le milieu du marché noir a tout un système d'argot complexe.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiếng lóng (nom) : argot, jargon, langage codé.

    • Anh ấy nghiên cứu tiếng lóng của giới trẻ Nội. (Il étudie l'argot des jeunes Hanoïens.)
  • Biệt ngữ (nom) : terme technique, jargon spécialisé (souvent dans un contexte professionnel ou scientifique).

    • Đóbiệt ngữ của ngành lập trình. (C'est le jargon du domaine de la programmation.)
Synonymes
  • Jargonner : parler en utilisant un jargon.
  • Parler argot : utiliser un langage familier et cryptique propre à un groupe.
  • Utiliser un code : communiquer avec des mots ayant un sens caché.
Expressions idiomatiques
  • Nói lóng như vịt nghe sấm : parler argot comme un canard entend le tonnerre — se dit lorsque quelqu'un utilise un argot incompréhensible pour son interlocuteur, conduisant à une incompréhension totale.
    • Ông chủ không hiểu tiếng lóng của nhân viên trẻ, cứ như vịt nghe sấm. (Le patron ne comprend pas l'argot des jeunes employés, c'est du chinois pour lui.)
nói lóng

Kẻ cắp dùng nói lóng để trao đổi với nhau.

  1. parler argot

Từ gần giống

Từ chứa "nói lóng"